Τρίτη 20 Ιανουαρίου 2009

Η ΚΟΙΝΗ

H Κοινή (η " κοινή " (διάλεκτος)) είναι η γλώσσα της αυτοκρατορίας. Η βάση είναι η Αττική διάλεκτος, με λίγο απο Ιονική, αλλά η μεγαλύτερη διαφορά είναι η πολύ απλουστευμένη γραμματική, η οποία συνέβη δεδομένου ότι όλο και περισσότεροι μη Έλληνες ομιλητές της ελληνικής, έμαθαν τη γλώσσα. Ένα ολόκληρο τμήμα του συστήματος των ρημάτων (ο ευκτικος χρόνος) εξαφανίστηκε, εκτός από μια χούφτα καθορισμένων φράσεων, και λειάνθηκαν απο τις παρατυπίες τους τα ανώμαλα ρήματα και τα ουσιαστικά. Εισήγαγε επίσης πολύ λεξιλόγιο, από τα λατινικά και από τις σημιτικές γλώσσες. Ενώ υπάρχει κάποια λογοτεχνία στην Κοινή, και ιδιαίτερα τα μυθιστορήματα όπως του Χαρίτωνα το "Καλλιρρόη" και του Αχιλλέα Tatius το "Τα κατα Λευκιππην και Kλειτoφωντα", κατά πολύ σημαντικότερη εργασία σε αυτήν την διάλεκτο είναι η Νέα Διαθήκη. Οι ιστορικοί βρίσκουν, επίσης, αυτήν την διάλεκτο χρήσιμη. Όχι μόνο μερικές ιστορίες γράφονται σε αυτήν (ο Πολύβιος, αν και "Αττικίζει", έρχεται στο μυαλό), αλλά οι πάρα πολλοί μη-λογοτεχνικοί πάπυροι που βρίσκονται στην Αίγυπτο είναι στην Κοινή, και είναι ένα ανεκτίμητο παράθυρο στη καθημερινή ζωή της αυτοκρατορικής Αιγύπτου. Το Septuagint, η παλαιά διαθήκη που μεταφράζεται στα ελληνικά από Αλεξανδρινούς Εβραίους, είναι επίσης στην Κοινή, αλλά καλύτερα να θεωρηθεί περισσότερο ως μια ερμηνεία και λιγότερο ως μετάφραση. Η σύνταξη και ο ιδιωματισμός σε αυτήν οφείλουν περισσότερο στην εβραϊκή και αραμαϊκη απ' ότι στην ελληνική γλώσσα. Είναι επίσης το γεγονός που πολλοί από τους συντάκτες της NΔ ήξεραν την Παλαιά Διαθήκη, έτσι αυτό επηρέασε το στυλ της γραφής τους, και φυσικά έτσι την διατύπωναν όταν αναφερόταν στη ΠΔ.
Ξεκίνημα με τη Κοινή, πλεονεκτήματα: μπορείτε να διαβάσετε τη Νέα Διαθήκη στο πρωτότυπο: είναι η γλώσσα των πατέρων της εκκλησίας, καθώς επίσης και η βάση της λογοτεχνικής γλώσσας της βυζαντινής αυτοκρατορίας. Ξεκίνημα με την Κοινή, μειονεκτήματα: λόγω της απλοποίησης της μορφολογίας και της σύνταξης της Κοινής, αν πάει κανείς πίσω να διαβάσει τα αττικά ή επικά ελληνικά είναι πολύ πιο δύσκολο από ότι να ξεκινήσει από την άλλη κατεύθυνση.

Μετάφραση από τα αγγλικά. Το υπόλοιπο άρθρο εδώ:
http://www.aoidoi.org/articles/dialects.html

Επειδή πολλοί Έλληνες πιστεύουν ότι ομιλούν την αρχαία Ελληνική γλώσσα και γι' αυτό διεκδικούν κληρονομικά δίκαια στην αρχαία ελληνική ιστορία (και την Μακεδονική, φυσικά), εδώ μπορούν να διαπιστώσουν ότι αυτό που ομιλούν σήμερα είναι η Κοινή γλώσσα (κοινή σε όλους τους λαούς της Αυτοκρατορίας του Μέγα Αλεξάνδρου), και όχι κάποια αρχαία ελληνική διάλεκτο.
Τι στιγμή που η γλώσσα ήταν Κοινή και πέρασε μόνο λόγο θρησκείας στους Ελληνορθόδοξους λαούς των Βαλκανίων και της Μικράς Ασίας και Πόντο (λόγο του Ελληνορθόδοξου Πατριαρχείου στην Κωνσταντινούπολη), δεν αποδεικνύει σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση την αρχαία καταγωγή των σημερινών ομιλούντων την επίσημη γλώσσα του σύγχρονου Ελληνικού Κράτους.
Γι' αυτό οι σημερινοί Έλληνες ενώ μπορούν να διαβάσουν με κάποια άνεση την Κοινή, για τα αρχαία ελληνικά χρειάζονται μετάφραση όπως ο κάθε σύγχρονος άνθρωπος που ομιλεί κάποια άλλη σύγχρονη γλώσσα.

16 σχόλια:

  1. Κατεβαζετε τα σεντονια του Στεφωφ...

    Σας το ειπα απο την αρχη.

    Ενταξει,οι Γραικοι δεν ειναι απογονοι (αρχαιων ) ελληνων,
    εσεις ειστε...απογονοι αρχαιων Μακεδονων ?

    Ναι ή οχι...?

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Φυσικά και ΔΕΝ ήμαστε απόγονοι αρχαίων Μακεδόνων! Είμαστε όμως απόγονοι ανθρώπων που ΚΑΙ αυτοί αυτοαποκαλούνταν Μακεδόνες.
    Άλλωστε και στην αρχαιότητα άλλο ήταν ο Έλληνας και άλλο ο Μακεδόνας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Οι προγονοι σας βρισκονταν σε πλανη...

    Εσεις μπορειτε να διορθωσετε το σφαλμα τους & να αποκτησετε ενα πολιτικα ορθο ονομα,οπως Βαρδαριοι...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Δεν βλέπω για πιο λόγο θα πρέπει να αλλάξουμε το όνομα. Λέγεται Μακεδονία ο τόπος μας; Είμαστε Μακεδόνες. Η Μακεδονία δεν άλλαξε ποτέ το όνομα της μέσα στην ιστορία, αντίθετα με την Ελλάδα που άλλαξε πάρα πολλές φορές. Είναι πιο εύκολο να αλλάξει τώρα όνομα η Ελλάς παρά η Μακεδονία.
    Οι κάτοικοι της Μακεδονίας φυσικά δεν είναι όλοι Μακεδόνες, Υπάρχουν σε αυτήν άνθρωποι που αυτοπροσδιορίζονται ως Βλάχοι, Αρβανίτες, Αθίγγανοι κ.τ.λ. οι οποίοι επιπλέον δηλώνουν και εθνικά Έλληνες και όχι Μακεδόνες*. Δικαίωμα τους.

    *(αναφέρομαι στην Μακεδονία της Ελλάδας και όχι στην Δημοκρατία της Μακεδονίας όπου όμως φυσικά ισχύει το ίδιο: δεν δηλώνουν όλοι εθνικά Μακεδόνες ούτε εκεί)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Δεν ειναι ολοι οι ανωνυμοι μαλακες,παντως ο συγκεκριμενος ειναι...

    Ερωτημα...

    Αφου δεν δεχεστε αλλαγη ονοματος,γιατι δεχεστε διαπραγματευση με Γκρης ?

    Κοφτε την...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Οι διαπραγματεύσεις για το όνομα της Δημοκρατίας της Μακεδονίας επιβλήθηκαν σε αυτήν για να άρει η Ελλάδα το embargo. Εχω και εγώ την ίδια απορία (γιατί δεν τις κόβουν) αλλά μάλλον αυτό έχει σχέση με διεθνή νομικά που δεν γνωρίζω: μια συμφωνία είναι μια συμφωνία, πώς να το κάνουμε! Όσο για την Ελλάδα επιμένει στις διαπραγματεύσεις για ένα και μοναδικό λόγο: κερδίζει χρόνο…με την ελπίδα "να διαλυθούν τα Σκόπια"!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Οι Κουβανοι αντεξαν εμπαργο με ΗΠΑ,ετσι μπορειτε να αντεξετε & εσεις με Γκρης...

    Σβηστε το σχολιο του μαλακα...

    Τουλαχιστον αμα τολμαει να γινει επωνυμος...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Η Γκρίς και να έκανε embargo τώρα, δεν θα κατάφερνε τίποτα. Τότε όλη οι Γιουγκοσλαβία ήταν σε πόλεμο, η Βουλγαρία και η Αλβανία δεν ήταν σε θέση (και ούτε ήθελαν πιθανώς) να βοηθήσουν την Μακεδονία: το embargo τους ζόρισε πολύ και αντέξανε (οι Αμερικανοί μόνο βοηθήσανε και πείσανε τους Έλληνες να άρουν το embargo με αντάλλαγμα την ενδιάμεση συμφωνία).
    Τώρα η Μακεδονία δεν έχει την ανάγκη ούτε καν του λιμανιού της Θεσσαλονίκης: έχει κάνει συμφωνία με το Μαυροβούνιο και όλα τα εμπορεύματα περνούν πλέον από το λιμάνι του Μπαρ. Και πιο καλά και πιο φτηνά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. >>>Επειδή πολλοί Έλληνες πιστεύουν ότι ομιλούν την αρχαία Ελληνική γλώσσα και γι' αυτό διεκδικούν κληρονομικά δίκαια στην αρχαία ελληνική ιστορία (και την Μακεδονική, φυσικά), εδώ μπορούν να διαπιστώσουν ότι αυτό που ομιλούν σήμερα είναι η Κοινή γλώσσα (κοινή σε όλους τους λαούς της Αυτοκρατορίας του Μέγα Αλεξάνδρου), και όχι κάποια αρχαία ελληνική διάλεκτο.
    Τι στιγμή που η γλώσσα ήταν Κοινή και πέρασε μόνο λόγο θρησκείας στους Ελληνορθόδοξους λαούς των Βαλκανίων και της Μικράς Ασίας και Πόντο (λόγο του Ελληνορθόδοξου Πατριαρχείου στην Κωνσταντινούπολη), δεν αποδεικνύει σε ΚΑΜΙΑ περίπτωση την αρχαία καταγωγή των σημερινών ομιλούντων την επίσημη γλώσσα του σύγχρονου Ελληνικού Κράτους.
    Γι' αυτό οι σημερινοί Έλληνες ενώ μπορούν να διαβάσουν με κάποια άνεση την Κοινή, για τα αρχαία ελληνικά χρειάζονται μετάφραση όπως ο κάθε σύγχρονος άνθρωπος που ομιλεί κάποια άλλη σύγχρονη γλώσσα. >>>>
    Ασφαλώς και το ότι μιλάμε σήμερα την Ελληνική, αυτό δεν αποδεικνύει από μόνο του ότι είμαστε οι απόγονοι των Αρχαίων Ελλήνων. Θέλω όμως να απευθύνω κάποιες σκέψεις κι ερωτηματικά στον κάθε σκεπτόμενο άνθρωπο, ανεξαρτήτως εθνικής συνείδησης.
    Η Κοινή ασφαλώς είχε επιβληθεί ως lingua franca, για να συνεννοούνται μεταξύ τους άνθρωποι αλλόφωνοι. Όπως περίπου είναι τα Αγγλικά σήμερα. Ξεχνάμε όμως κάποια βασικά στοιχεία. Η γνώση της Κοινής αφορούσε αποκλειστικά ένα μικρό τμήμα της κοινωνίας, τους εγγράματους, τους ανθρώπους της διοίκησης, κάποιους μεγαλεμπόρους, όσους για οποιαδήποτε λόγο μετακινούνταν συχνά στα όρια της αυτοκρατορίας κ.λ.π.
    ΔΕΝ υπήρχαν, πριν 300, 800 ή 1300 χρόνια σχολεία για τις μάζες, τους αγρότες, τους μικροτεχνίτες, τους εργάτες, το λαό δηλαδή. Πόσο μάλλον σε βαθμό που να τους κάνει να ξεχάσουν τη μητρική τους γλώσσα.
    Η Κοινή ήταν η γλώσσα της Βυζαντινής Αυτοκράτορίας από τον 7-8ο αιώνα όταν σταδιακά αντικατέστησε τη Λατινική. Η επικράτεια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, ήταν τεράστια περιλαμβλανοντας σχεδόν όλα τα Βαλκάνια, τη Μικρά Ασία, μερος της Εγγύς και Μέσης Ανατολής και τμήματα της Βορείου Αφρικής.
    Πως γίνεται λοιπόν σήμερα να μην υπάρχουν ούτε ίχνη σχεδόν από την Ελληνική γλώσσα στις ντοπιολαλιές των κατοίκων της Σερβίας, της Ρουμανίας, της τουρκικής ενδοχώρας, της ΑΣιγύπτου, της Ιορδανίας? Τα παραππανω αποτελούσαν εδάφη όπου για αιώνες η Κοινή Ελληνική ήταν η επίσημη γλώσσα.
    Αντίθετα, Ελληνόφωνοι υπήρχανε πριν τη δημιουργία του Ελληνικού Κράτους ή πριν την προσάρτηση σε αυτό, στο μεγαλύτερο μέρος της σημερινής επικράτειας της Ελλάδας, καθώς και στην Ανατολική Θράκη, στα παράλια του Πόντου, στα μικρασιατική παράλια που βλέπουν στο Αιγαίο. Κατά διαβολική σύμπτωση οι περιοχές αυτές συμπίπτουν με την επικράτεια του αρχαίου ελληνικού κόσμου. Πως γίνεται αυτό?
    Πως και μιλούν για παράδειγμα τον 19ο αιώνα αποκλειστικά Ελληνικά οι άξεστοι και αγροίκοι κάτοικοι της Χαλκιδικής, των χωριών της Αδριανούπολης (εντός κι εκτός σημερινής ελληνικής επικράτειας), οι αγράμματοι "ποπολάροι" της Κέρκυρας και της Ζακύνθου, οι τσομπάνηδες της Κρήτης κ.λ.π.? Πως είναι δυνατόν αυτοί οι άνθρωποι να μιλανε μόνο Ελληνικά και οι άλλοι καθόλου? Αφού και οι μεν και οι δε, ήταν επί αιώνες πολίτες της ίδιας αυτοκρατοριας η οποία υποτίθεται πως τους επέβαλε κατά κάποιο τρόπο την Κοινή Ελληνική.

    Το συμπέρασμα το δικό μου είναι το εξής:

    Όσο ηλίθιο κι αν είναι σήμερα το να υποστηρίζεις ότι εμείς οι Νεο- Έλληνες είμαστε οι απευθείας "καθαροί" απόγονοι των Αρχαίων Ελλήνων, άλλο τόσο ηλίθιο είναι και το να πιπιλάς την καραμέλα του ότι στις φλέβες των σημερινών Έλληνων ρέει οτιδήποτε άλλο εκτός από το αίμα των Αρχαίων Ελλήνων.

    observer1

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Η συρρίκνωση της επιρροής του Ελληνορθόδοξου Πατριαρχείου της Κωνσταντινούπολις που κατέληξε να έχει μόνο στο νέο ελληνικό Κράτος, αποδεικνύει το γεγονός ότι η γλώσσα αυτή επικράτησε μόνο ως θρησκευτική και όχι ως εθνική η εθνοτική. Το ότι σε κάποιες περιοχές είχε γίνει η μητρική γλώσσα κάποιων πληθυσμών δεν αποδεικνύει την ομογένεια των ομιλούντων αυτήν ούτε την αρχαία καταγωγή τους.
    Όσον αφορά την αιματολογική συγγένεια των ομιλούντων σήμερα την ελληνική γλώσσα, είναι το μόνο εύκολο να γίνει: μια εξέταση του DNA θα έδινε μια ακριβή απάντηση (κατά ποσό υπάρχει κάποιο "ελληνικό" αίμα! Μπορεί να έχει και άλλο χρώμα;)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Δικο μου φταιξιμο,που ασχοληθηκα με losers.

    Θα μεινετε με τ' αγαλμα του Αλεκου στο χερι.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. (κατά ποσό υπάρχει κάποιο "ελληνικό" αίμα! Μπορεί να έχει και άλλο χρώμα;)

    Δηλαδή;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Ανώνημος 9:18 Πως μπορεί να ανιχνευτεί το "ελληνικό" αίμα; Έχει άλλη χημική σύσταση; Τι είναι αυτά που λες περί αίματος; Είσαι καλά;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Η "διαβολική" σύμπτωση ότι δεν υπάρχουν σήμερα ομιλούντες την ελληνική γλώσσα στις ίδιες περιοχές όπου υπήρξαν οι αρχαίοι Έλληνες και να έχουν άλλη θρησκεία από την ελληνορθόδοξη, δεν απασχολεί κανέναν; Πως γίνεται οι "απόγονοι" των αρχαίων Ελλήνων και ομιλούντες την σημερινή ελληνική γλώσσα να είναι αποκλειστικά και μόνο Ελληνορθόδοξοι; Περίεργο!
    Αυτό το γεγονός αποδεικνύει ότι η ελληνική γλώσσα είναι η γλώσσα των Ελληνορθόδοξων (όποιας εθνότητας) και όχι του "ελληνικού" έθνους.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. Παραλογίζεσαι σαν τους συναδέλφους σου στο maknews. Πως στο καλό προέκυψαν οι διαφορετικές διάλεκτοι όταν η γλώσσα επιβαλλόταν μέσω της εκκλησίας; Άσε δε που με τη λογική σου θα μας πεις πως ελληνικά στους φραγγοσυριανούς έμαθε η ορθόδοξη εκκλησία. Στους (ελληνόφωνους) Τουρκοκρητικούς; Στους επίσης ελληνόφωνους Βαλαάδες στη Μακεδονία; Στους ομοίως ελληνόφωνους Τούρκους της Καρύστου που φεύγοντας από την Ελλάδα με την απελευθέρωση το 1831 βγάλανε θρήνο στην ιδιαίτερη τους ελληνική διάλεκτο της Καρύστου:

    Κατακαημένη Κάρυστο με τα κρύα τα νερά σου,
    φύγαν τα παληκάρια σου τσε καίγεται η καρδιά σου.
    Κατακαημένη Κάρυστο, πούσουν μισό Μισίρι,
    τσε τώρα εκατάντησες να γίνεις Ρωμιοσύνη.
    Που σ´ έτρεμε μια Έγριπο, μια ζηλεμέν´ Αθήνα
    τσε τώρα σ´ εδώσανε στο Φράγκο, στη Ρουσία.
    Νάταν ο κάμπος θάλασσα, τσε τα βουνά ποτάμια,
    να πνίγανε τον Τάταρο που ´ φερε το χαμπέρι,
    να φύγουν οι Καρυστινοί τούτο το καλοτσαίρι.
    Ομέρ Πασάς που τ´ άκουσε, μηνάει ένα χαμπέρι,
    του μπέη μας του μήνυσε τσε του στραβιντζιντάρη.
    Όντας αποδιαβάσανε το μαύρο το φερμάνι, μικροί,
    μεγάλοι κλαίανε, τσ´ οι δυο μας ζαμπιτάδες,
    τρέχουν τσε παν τα μάτια τους ωσάν τις αργαστάρες.
    Δεν κλαίμε μεις τον τόπο μας, στο Φράγκο π´ απομένει,
    μον´ κλαίμε το κρύο νερό που ´ μαστε μαθημένοι.
    Τσε τον Μπεκήρ αγά πελάει στη Σμύρνη για καράβια,
    στο μπούρτσι μας τ´ άραξε τα δώδεκα καράβια,
    Καρυστινοί που τα ´ δανε, τριτσάνα τους τινάζει
    μπαρκάραν οι Καρυστινοί και πήγαν στο μπογάζι.
    Πήγανε στο Βενέτικο, τσε μια μπουνάτσα πιάνει.
    τσε πήγανε στ´ Αλάτσατα, το κάτου Σιβρισάρι.
    Αλλά, Αλλάχ, βρε βασιλιά, που θα σε πάη το κρίμα,
    που χώρισες αντρόγενα, παιδιά απ´ τα σκαφίδια.
    Σεμπέτι όποιος γένηκε να δώσ´ το Γριπονήσι,
    όποιος ριτζάλι το´ καμε, σαν σκύλος να βαβίσει.

    Αλλά συνέχισε να ξεσκεπάζεις το αβυσσαλέο σου κόμπλεξ με τους συμπολίτες σου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Οι μουσουλμάνοι ελληνόφωνοι Κρητικοί εκδιώχτηκαν από την Ελλάδα (Κρήτη) ως μη Έλληνες γιατί δεν πληρούσαν τα κριτήρια της Ελληνοορθοδοξίας (είπαμε Έλληνας και αλλόθρησκος ΔΕΝ γίνεται!).
    Όσο για τους Φραγκοσυριανούς και γενικά τους Καθολικούς της Ελλάδας το γεγονός ότι μιλούν ελληνικά (Φράγκοι που εξελληνίστηκαν γλωσσικά αλλά κράτησαν την Καθολική πίστη τους) φυσικά και η ελληνοφωνία τους δεν αποδεικνύει αρχαιοελληνική καταγωγή! Άλλωστε οι Ελληνορθόδοξοι ποτέ δεν θεώρησαν ομοεθνείς τους αυτούς τους Ελληνόφωνους συμπολίτες τους οι οποίοι είναι ακόμα θύματα ρατσισμού εκ μέρος της ελληνικής πολιτείας.
    Αλλά όλοι οι Αρβανίτες που δεν γνώριζαν καθόλου την ελληνική γλώσσα (η πολύ λίγο) θεωρούνται Έλληνες από αρχαιοτάτων χρόνων (βλέπε Μπουμπουλίνα!) και ήρωες του Ελληνικού Έθνους, μόνο και μόνο επειδή ήταν Πατριαρχικοί Ελληνορθόδοξοι πιστοί, άσχετα εάν τότε δεν μιλούσαν ελληνικά!
    Όσο για τους σλαβόφωνους Έλληνες, αυτοί εμπίπτουν στην Ελληνικότητα της Ελληνορθόδοξης Εκκλησίας αλλά υπήρχε μόνο το πρόβλημα με τη γλώσσα: αυτό λύθηκε σχετικά γρήγορα με ρετσινόλαδο και ξύλο στους ομιλούντες την Μακεδονική για να μπορούν σήμερα οι Ελληνορθόδοξοι ανά το κόσμο να καμαρώνουν για την ελληνικότητα της Μακεδονίας! Τους χαλάει την εικόνα κάτι τύποι σαν και εμάς που επιμένουν να θέλουν να διατηρήσουν την πολιτιστική τους ταυτότητα και μητρική γλώσσα, προ-εξελληνισμού.
    Φυσικά όλοι οι αλλόφωνοι Έλληνες πολίτες υπέστησαν την καταπιεστική προτροπή να σταματήσουν να ομιλούν τις μητρικές τους γλώσσες (βλάχικα, αρβανίτικα, τούρκικα) για να υπάρχει σήμερα η υποτιθέμενη πληθυσμιακή "ομογένεια".
    Με αλλά λόγια εάν ήσουν Ελληνορθόδοξος στο θρήσκευμα γινόσουν και απόγονος αρχαίων Ελλήνων και κληρονόμος του ελληνικού πολιτισμού. Εάν όμως ομιλούσες ελληνικά αλλά άνηκες σε άλλη θρησκευτική πίστη, δεν μπορούσες να γίνεις και ΕΛΛΗΝΑΣ, απόγονος των αρχαίων. Τρέχα γύρευε με πια παπαδίστικη λογική!
    Εάν αυτό το έθνος (το "ελληνικό") δεν είναι τεχνητό, τότε δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει "τεχνητό" έθνος.

    ΑπάντησηΔιαγραφή